La Plume Bilingue

Passie voor de Franse taal.

Mijn studies deed ik gedeeltelijk in het Frans en in het Nederlands, waardoor ik voortdurend in contact kwam met deze twee soms zeer verschillende talen. Het is op die manier dat ik een perfecte taalbeheersing bereikt heb. 

Het Germaanse Nederlands en het Romaanse Frans komen niet altijd "tot op de letter" overeen, gezien hun oorsprong. Om die reden biedt La Plume Bilingue u vertalingen aan die correct zijn én die rekening houden met de karakteristieken van de doeltaal.

La Plume Bilingue garandeert U een oplossing op maat, vergezeld van een persoonlijke service, voor al uw vertalingen Nederlands/Frans en Frans/Nederlands.

Naast vertaalprojecten kan u ook terecht bij La Plume Bilingue voor bijlessen Frans of Nederlands.  Kinderen begeleiden in hun weg naar een nieuwe taal, een mooie uitdaging waar ik graag mijn steentje aan bijdraag.

Meer info? Neem vrijblijvend contact op!